Blog Feed

大小比較

非常に久しぶりですがカリフォルニアのスタートアップと仕事を始めました。たぶん2000年前後のドットコム・ブーム以来です。私も歳を重ねたし、ここ15年間は成熟した大企業や団体と仕事をすることが多かったので、スタートアップの行動のすばやさと24/7体制に今更ながら驚いています。メールでの連絡事項や説明はいつも手短。説明しているヒマがないんだろうなと察しもつくし、こっちも老獪に想像をふくらませ「こうなのね?」と手短に返事するとピンポンのように仕事が始まる。私もうるさくいろいろ言われてメールなどに時間を取られるよりは翻訳作業にもっと時間を充てたいから都合がいい。ああいうところで仕事をするには、ある程度の若さと体力がないとついていけないですよね、きっと。私はほんの一部の仕事を請け負っているだけなので平気ですが。 7月の第一週はアメリカ独立記念日のため長期休暇を取る人が多く、大企業と零細企業の違いが如実に現れていました。大企業のクライアントは「全体的に休んでいるな」という余裕が感じられましたが、スタートアップのほうはそんなのはおかまいなしでした。 そんなわけで昨日仕事が一段落して見通しが明るくなったとたん、ソフトクリームがむしょうに食べたくなり、今私の中では大ヒット中の Laura Secord のツイスト(チョコとバニラで、チョコアイスがすごく美味しい)を求めて散歩に出かけたら、店が探せなかった上に突発性の集中豪雨発生で、タクシーの争奪戦も身の危険を感じるほどすごかったし、傘もなく、ずぶ濡れのまま帰ってきました。 頭の中がすっかり翻訳モードだったので、「あの会社は何を伝えたいのかな」などと考えながら歩いておりました。大企業ともなるとそれなりに重要な文章は専任ライター(コミュニケーション担当)が書くのでその人の力量が出るというものですが、翻訳したばかりのスタートアップのほうは文章にも若々しさが滲みでていて「けっこう直球型だったよな」と思いました。 話と全然関係ないけど、今編んでいるものと読んでいるもの。 海外在住の日本人なら共感するとこ結構あるよと人に薦められたけど、確かになかなか面白い。

Lullabies for Little Criminals

これは2007年のCanada Readsでトップに選ばれたし、同年のGovernor General賞 (総督文学賞) にもノミネートされた本なので、たぶん当時は書店に平積みされていたと思う。総督文学賞は英語と仏語で書かれた両方の作品が選出されるし、この『Lullabies for Little Criminals』にもモントリオールが舞台とあって仏語の歌詞や文章の抜粋がかなり出てくるから、カナダの文化とは何かをものすごく意識して選出されていると思う。Canada Readsのほうは CBCラジオ (カナダ放送協会) 主宰のイベントで、著名人5人がそれぞれ本を一冊イチオシし、その本がどんなに素晴らしいかをディベートして最優秀作品を選び出すというもの。これも英語版と仏語版がある。カナダを知りたければまずはこれに選ばれている作品を手にしてみたらいいと思う。 で、『Lullabies for Little Criminals』について。モントリオールの貧民街で暮らすジャンキーな父と娘の話なのですが、二人の間は親子の深い無償の愛で結ばれているにもかかわらず、お父さんがいかんせん貧乏だしジャンキーなので「責任能力」ということとなると、警報が赤く点滅してビービー鳴りっ放し。主人公の娘は母親を赤ん坊の頃に失っているので、「お母さんってどんなだろ?」と密かに思い焦がれている。そして少女の愛らしさが美しさへと変わり始め、性的にも体が変化し始めると、不幸が不幸を呼び始め、不幸のオンパレードとなるのですが… 最終章はハンカチやティッシュがないと読めませんよ!お父さん、いつも胡散臭い話ばっかりしてるけど、最後、父娘が化石を見ながら表面上はテキトーなこと言っているシーンはギャン泣きします。要注意。そーねー、『東京タワー ~オカンとボクと、時々、オトン~』ぐらいに私は泣いたな。話は全然違うんだけど。 子供から大人へと成長していく過程で、子供同士の友情や、頼れる大人や、ありのままの自分を愛してくれる懐の大きな愛情がなお必要である一方で、大人のように振舞ったり、大人のように振舞うことを求められたりする。そういうことを繰り返して誰もが成長するのだろうけど、早まって世間に揉まれる子供には不可避の不幸が押し寄せる。「カアチャンのためならエンヤコラ、トウチャンのためならエンヤコラ」しながら、見たこともない母親や責任遂行能力ゼロの父親の愛に飢えているところがなんともいえない気持ちにさせられる。 作者も同じように貧しい環境で育ったらしく、貧民街で暮らす子供たちの様子や風景を書くことができて、それを人に読んでもらえて幸せだというコメントを残しています。作者はHeather O'Neillといって、アメリカのPBSのThis American Lifeのライターの一人でもある。This American LifeのライターといえばDavid Sedarisなんかが有名ですが。あのショーが好きな人ならこの本はかなり気に入ると思うな。 ドラッグ&売春に関する英語のスラング、その用法もこの本から色々と学べます。そして語り部が子供なので英語は比較的簡単。

キミがいるからボクがいる

この間、卵の白身だけを使ったオムレツというのをレストランのメニューで見かけ、注文してみようかななんて思ったけどやめた。私は卵についてはうるさい。 目玉焼きなら黄身は半熟で食べたい。黄身が好き。 ゆで卵も黄身は半熟。 オムレツもゆるめが好き。 卵焼きはダシ巻きか、砂糖で甘くしたもののどっちかがいい。 子供の頃、親戚の家に遊びに行き、朝食をご馳走になり、目玉焼きの黄身だけをキレイに食べたがため、伯母さんに褒められた。褒めて育てる方針ではない親に育てられたので、私は褒められると有頂天になってしまうタイプ。そんなわけで、宿泊させてもらっている、朝食をいただいている、黄身しか食っていない、という自分が置かれた状況から推し量ることができず、 「私は目玉焼きの黄身が大好きなんです。目玉焼きのおかわりお願いします」 と白身だけが残ったお皿を伯母さんに差し出して、自分の母親に叱られたことがある。こういうことをブログると「くだらないことばかり覚えている」と母親に言われるけど、褒められて舞い上がっている状態から叱られシュンとなる「急降下」がいつまでも心に残っているのかも。 ちなみに私は目玉焼きのゆるゆるの黄身にお箸でプツっと穴を開け、醤油さしで醤油を穴から注入し、黄身がパンパンになり、黄身と醤油が融合した状態のものがバーンとはじけて白身に流れ出したものを食べるのが大好き。 キミたち! そうだ、そこのキミたちだ!

Blue Blue Cardigan

ようやく完成させた。超極細の糸で編んでいたし、針のサイズや寸法間違えたりして、編み直もしたし、甘撚りの糸だから解くの大変だったし、時間かかったな!でもかなり満足。トロントの冬には分厚いセーターなど着る機会がないからね。色も好き。模様も簡単だけどさりげないから好き。 身頃はストレートなラインなのだけど 巻きつけるように着用すれば模様編みのラインと V ラインとで、ちょっとキリリと引き締まるところも好き。 巻きつけないときはこんな感じ。 前身頃がラップできるように長くなっているので、あちこちにボタンをつけておけばいろんな着こなしができるという触れ込みでしたが、あちこちにボタンをつけるのも面倒です。2個だけ付けた。2 Way とか 3 Way とかいう編図はよくあるけど「どっちの着こなしもいやだな」というどっちつかずが多いように思う。去年黄色のコットンでボレロを編んだけど、どうやって着てみても不自然で、結局猫の布団がわりになっている。でも「発想の転換」としてこういう編図は面白いね。 ボタン。ボタンホール作るの忘れたけどね。 糸は細くて甘撚りだからはぎ合わせのときによく糸が切れてしまったけど、手触りなどいいです。アルパカ50%、バージンウール50%で、甘撚りだし抜け毛は出ます。 6玉買って3玉しか使わなかった。セールで1玉$4.49だったし、お財布に優しい編物プロジェクトだった。 夏用に半袖でコットンで編んでみようかな、機械編みもできるよな、などなど想像力は広がる。

中華づくしの週末

最近週末といってもあんまりゆっくりする時間はなく、というか会社勤めしていれば「スケジュール」というものに沿って月曜から金曜までに仕事を終わらせるというミラクルが起きるのですが、私はスケジュールがないため毎日何かしら仕事をするという「不幸」を背負っています。 それで週末の唯一の私たちの気晴らしが Markham とシェパード イーストでの飲茶レストランの開拓となり、毎週ネットでの事前調査なしにブーンと車で行って店先で客入りとメニューみて飛び込むというギャンブルを繰り返しています。トロント市内もそうですが郊外の中国系の人口の多さに驚きます。だから飲茶レストランも星の数ほどある。中華料理には広東料理、上海料理、北京料理、台湾料理などなどありますが、私はイマイチその区別ができません。私は上海料理が一番好きなような気がする… と思うのですが、それは店の名前に「上海」と書いてあるからです。 飲茶で満腹になったら中国系の「いや、ちょっとこれは…」という小さめのショッピングモールに行き、中国系の老人がフードコートでまどろんでいる様子を見ながらパールティを飲んだりしてデザートタイム。ついでに「これヤバイわぁ…」という中華系ブティック(個人経営)で掘り出しものの服を探して買うのも趣味です。「これの色違いとかない?」なんて質問すると、ヤンキー座りの状態でビニール袋の中から服をより分けて必死で探してくれます。その商魂や商売熱心さに圧倒されつつ、逞しさに感動しつつ、デザインに度肝を抜かれつつというスリリングなショッピングが今大好きかも(トロントに居ながらにしてという意味で)。 最近買ったのはこれ。バルセロナのグエル公園のワンピ。私はプリントものの洋服が大好き。町がプリントされている服はこれが2着目。大満足。しかし塔の位置がですね、やや問題であるということに後から気付いたのですね。 先週見つけたモールには、マカオ&ポルトガル料理の店が入っていて、メニューは全部中国語。マカオがかつてポルトガル領だったことを思い出して「なーるほど!」と思ったのですが、どのあたりがポルトガルの影響なのかはメニューが読めないのでわかりませんでした。それで、ふと中華スイーツのカスタードタルトと、ポルトガルのナタが類似していることを思い出し、もしや!とウィキペディアで調べたら、やはりポルトガルの影響でした。食文化って面白い! 同じモールで見つけた中華系ベーカリーのケーキ。一応何かの顔。多分鳥かな。側面にブルーベリーをぶち込む大雑把さが大胆。美しいスイーツもいいけど、こういうのも見るのは大好き。

パギーとコリータの続編

仕事がなくて暇だったときや、仕事が少なくなりそうになったら書いてみようと思っていた「パギーとコリータ」の続きというか、あれをさらに膨らませたものを書き始めてみた。あれに、昔クリエイティブ ライティングのクラスで書いた話を合体させたようなもの。 一応どんな話にするか紙一枚に図を描いてみた。あとは頭の中で想像してみた。いろんなことを。最後の結末がふっと浮かんで、あまりの哀しさに涙が出そうになった... あ、いやでもそこまで行き着くかどうかは疑問。 自分のブログに書くより共同ブログのほうが「途中放棄」しづらいだろうと予想して、そっちに書いてみた。 http://cobloggin.blog.fc2.com/blog-entry-4.html でも元はこのブログに大昔書いた話なんだよね。「パギーとコリータ」

Queen of This Queendom

ブログにもよくこの店のことを書いているけど、Artful Dodgerで最近別の客から店の人経由でメッセージもらった。 You’re the Queen/King of this Queendom/Kingdom. It’s called LIFE. - by Roselind この日は、KOBO、iPAD、iMAC、そしてスマホ2台を教授と二人でテーブルに並べて仕事とネット遊びと読書してました。だからなのかな? ロザリンドって知らない人なんだけど。店の人によると彼らは二人連れだったらしい。 この日は席に着くなり、隣のテーブルの男が「今までオレより頭いいヤツに出会ったことない」と大風呂敷を広げているのが聞こえてきました。向かい側に座っている女の子二人はドンビキしていました。根拠はなさそうなのに漲る自信。むしろ傍から見ると「彼より頭がいい人のほうが世の中には多そう」なのに自信満々。「あの席に座ってなくってヨカッタ」とささやかな幸せを感じました。これも小確幸といっていいでしょうか。

Before Midnight

週末に見て、「あれはまさに私たちのケンカシーン」と教授と二人で後で盛り上がりました。 それで映画について書いたけど。文章書くのが好きな人たち何人かで共同ブログはじめたら面白いかも?とブログサイトを作ってみて、そこに一番乗りで書いてみた。 http://cobloggin.blog.fc2.com/blog-entry-1.html 自分のブログで書くのどう違う?なんて書きながら思ったけど、自分のブログだと「日記」だし、推敲重ねたりしない。さて、この共同ブログはどうなることやら。